【風糸BOOKS'書籍】「Stitches」日本語版/ヘルガ・イサガー著
受取を利用可能か読み込めませんでした
デンマークの人気ニットデザイナーであり、日本でもファンの多い 素敵な糸メーカー・Isagerの共同経営者でもあるヘルガ・イサガー(Helga Isager)さんのパターンブック「Stitches」日本語版です。
オリジナル版はイサガー社から2019年に刊行されたこちらの本を、 今回 風糸ブックスさん出版レーベルとしての第一弾として日本語版で発売されました。編みたかったあのデザインを、日本語で分かりやすく翻訳された文章パターンのパターンブックになります。
パターンブック「Stitches」は、ヘルガさんがニットでも刺繡でも“1目”は“Stitch”であることからインスピレーションを得て、ニットと刺繡の融合をテーマに作品をデザインされた一冊です。
カーディガン2点、セーター5点、ワンピース1点、帽子1点、ストール1点の合計10点が収録されています。
「ニットと刺繡の融合」とは、要するに編み上げたあとで刺繡をするということなのですが、刺繡なしでも作品は成立するので、編み上げたらまずはそのまま楽しみ、しばらくしてから刺繡を加えてアレンジし、新たなデザインとして楽しむことも提案されています。
つまり、ひとつの作品をつくるのも、使うのも、2倍楽しめるとてもワクワクな本なのです。
そしてさりげなくこれは便利!と感心したのが、10作品すべてのスワッチ写真が実物大で収録されている点。←こちらは風糸ブックさんから引用させていただきましたが、確かに!!っとすごく共感しました!
スワッチを写真に重ることでゲージの確認ができるので、(退屈な)ゲージ合わせが楽しくなりそうです。
素敵な装丁をそのまま再現したいと考えられ、日本語版も仕様は同じくカバーのない上製本(ハードカバー)にされたそうです。高級感もあり益々、編み時間が楽しくなりますよね。いろんな場所に連れて歩きたいオシャレブックです。
サイズもほぼオリジナルと同じサイズで、 パターンも原著と同じく文章パターンですが、英文パターン翻訳の第一人者である西村知子さんが翻訳をされていて、さらに風糸ブックスさんでテクニカル編集を加え、なるべく日本のニッターさんに理解していただきやすくなるよう調整されています。 (そのためイサガー社が個別に販売しているパターンとは一部表現が異なる場合があります)。
仕様:A4変型判 カバーなし上製本 : 92ページ(オールカラー) タイトル:Stitches 著者:ヘルガ・イサガー 翻訳:西村知子
発行:風糸ブックス(2024/9/2)
ISBN:978-4-911331-00-2 C0077
発売日: 2024/9/2
商品パッケージの寸法:28 x 21.5 x 1.0 cm